现实版“东方清仓”李佳琦低调回归,实力惊人

原标题:现实版东方清仓李佳琦低调回归,实力惊人

晨读音频

文本导读

Alibaba’s top influencer Austin Li Jiaqi returns to live streaming, in aboostfor the sector after months of tighter regulatory scrutiny

经历了数月更严格的监管审查后,阿里巴巴最具影响力的网红李佳琦回归,提振直播行业的信心

Lipstick King Austin Li Jiaqi has returned to Alibaba Group Holding’s live streaming platform three months after heabruptlyended a show without a full explanation on June 3, in a significant boost for the industry after months of tighter regulatory control.

今年6月3日,口红一哥李佳琦在未作充分解释的情况下突然停止直播。三个月后,他回归阿里巴巴集团旗下的直播平台,这对经历了数月更严格的监管审查后的直播行业起到了重要的促进作用。

Li quietly returned with his live-streaming show on Taobao Live on Tuesday night at around 7pm,showcasinga number of goods including home supplies, underwear and skincare products.

周二晚上7点左右,李佳琦低调回归他的淘宝直播间,展示了包括家居用品、内衣和护肤品在内的一系列商品。

The high profile star’s show began with around 100,000 viewers in the first few minutes, but this figuresoaredto about 25 million by 8pm. Viewer numbers exceeded 50 million by 9pm.

这位备受关注的明星直播间在开播前几分钟就有大约10万人观看,但到了晚上8点,观看人数飙升至大约2500万。到晚上9点,观看人数超过了5000万。

Most of the products Lihighlightedsold out immediately and the live-streaming star asked buyers and sellers for calm.

李佳琦重点推荐的大部分产品立即售罄,他让买家和卖家都保持冷静。

晨读笔记

重点词汇

1.boost: something that gives someone more confidence, or that helps something increase, improve, or become successful 增强,改善

  • The lowering of interest rates will give a much-needed boost to the economy.

2.abruptly: suddenly and unexpectedly 突然地

  • She stopped abruptly and looked at him.

3.showcase: to show the best qualities or parts of something 展示……的优点;充分展示

  • The main aim of the exhibition is to showcase British design.

4.soar: to rise very quickly to a high level 猛增,骤升

  • House prices soared a further 20 percent.

5.highlight: to attract attention to or emphasize something important 使引起注意,强调

  • The report highlights the need for improved safety.

延伸阅读

He told merchants not to try and restock quickly as we want to make sure that all products can be delivered, and repeatedly asked his audience to shop rationally.

他告诉商家不要急于补货,因为我们要确保所有产品都能发货,并反复告诉他的观众理性消费。

Li’s return quickly became a hot topic on China’s social media forums, including Twitter-like platform Weibo and WeChat Moments. He is back!!! My wallet is ready!!! one user wrote on Weibo.

李佳琦的回归迅速成为中国社交媒体论坛上的热门话题,包括类似推特的平台微博和微信朋友圈。他回来了!!!我的钱包准备好了!!!一位用户在微博上写道。

Meione, Li’s marketing agency, did not immediately respond to a request for comment on Li’s comeback or if he will live stream every day as he did before the disappearance.

李佳琦的营销代理公司美ONE没有立即回应有关李佳琦复出(即他是否会像消失前那样每天直播)的置评请求。

China’s top three live streamers disappeared for a variety of reasons since late last year amid Beijing’s crackdown on non-state centres of influence and irregularities in areas such as content and personal taxation.

自去年年底以来,由于政府打击非官方的影响力,以及内容和个人税收等领域的违规行为,中国排名前三的网络主播因各种原因消失在大众视野。

主讲:Freya

审订:Freya

编译:Magi

来源:SCMP返回搜狐,查看更多

责任编辑:

event_note 10月 17, 2022

account_box 回国加速器

发表回复